Artículu y reseña en Lletres Asturianes 110

 

 

 

 

 

 

 

El númberu 110 del boletín de l’Academia de la Llingua Asturiana, “Lletres Asturianes”, asoleyáu apocayá, inclúi un artículu de mio, col títulu L’asturianu y les nueves teunoloxíes: datos d’una encuesta d’usos llingüísticos.

Nesti trabayu recuéyense y analícense los resultaos d’una encuesta fecha al traviés de la rede y ente la comunidá usuaria de la llingua asturiana, a la gueta de datos sobre los usos llingüísticos de los falantes d’asturianu acordies col contestu dixital nel que tean, usu de ferramientes llingüístiques en llinia y otres cuestiones venceyaes a les nueves teunoloxíes.

El trabayu pue lleese na versión en papel o equí na versión dixital.

Amás, nesti númberu apaez una reseña qu’escribí sobre’l llibru La Unió Europea, un mosaic lingüístic, de Jaume Corbera. Puedes lleela equí, na páxina 244.

Nesti númberu apaecen otros interesantes artículos como’l que dedica Xosé Bolado a los autores más mozos de la lliteratura asturiana o’l d’Hector Gil sobre l’adaptación de topónimos penínsulares al asturianu. Paga la pena lleer la revista entera. Descárgala equí de baldre.

Cola llingua asturiana a la Universidá d’Oxford

L’asturianu va sentise esta selmana na prestixosa universidá inglesa
small_oxford

Esti xueves voi dar una conferencia na Universidá d’Oxford, n’Inglaterra. Sedrá dientro del marcu del XVI Forum for Iberian Studies. Embaxo’l títulu “L’asturianu: l’anomalía d’una llingua non oficial nun estáu plurillingüe”, voi facer por esplicar a los presentes, alumnos y profesoráu de la Faculty of Medieval and Modern Languages de la Universidá d’Oxford, asina como a espertos en llingües ibériques del mundu enteru, la situación llegal del asturianu, como llingua ensin reconocimientu del estatus d’oficialidá, apurriendo casos de discriminación y un repás a la hestoria de la situación llegal del asturianu, sobre manera nos trenta años últimos.

La conferencia, a la que voi dar llectura n’asturianu na Taylor Institution, va cuntar con una torna en papel al inglés pa les persones que nun seyan a siguila nesti idioma. Ente los conferenciantes presentes nel XVI Forum for Iberian Studies que se celebra nesta prestixosa universidá fundada nel añu 1096, tarán espertos d’universidaes europees y d’otros países pa falar de la hestoria, la situación y les característiques de les llingües que se falen na Península Ibérica.

Pa min ye un honor poder llevar a la nuesa llingua a esti congresu y facer que se siente y se conoza la so situación nun espaciu como la Universidá d’Oxford. Si tais pela zona. ¡vémonos!

 Programa completu del congresu.

Pallabres na entrega de premios del Ier Certame Lliterariu Astúrica

Estes son les pallabres que Naomi Suárez y yo quiximos mandar a la entrega del premiu, al que nun pudimos asistir.

PALLABRES NA ENTREGA DE PREMIOS DEL

Ier CERTAME LLITERARIU ASTÚRICA

ESTORGA, LLEÓN, 1 DE MARZU DE 2014

 

Estimaes autoridaes del Conceyu d’Estorga, amigos de l’asociación Faceira, asistentes al actu:

En primer llugar quiero disculpar a Inaciu y Naomi porque nun pueden tar equí con vosotros nesti día nel que-yos facéis l’honor de da-yos esti premiu. Nun pudiendo tar fisicamente, prestába-yos tener unes pallabres d’agradecimientu y tar asina de dalguna manera, presentes nesti actu.

Inaciu pídeme que vos cuente lo siguiente:

Yá nel añu 2007 tuvi nesta guapa villa d’Estorga pa recoyer un premiu que foi de dalguna manera antecesor d’esti nuevu certame lliterariu Astúrica. Y güei vuelve a faceme la mesma, o más ilusión, recibir esti premiu, pol que tengo que felicitar a Faceira por impulsalu y convertir a Estorga nel esponente d’un movimientu bien importante y necesariu, que devuelva a asturianos, lleoneses y mirandeses la conciencia de que falen la mesma llingua.

Asturianu, lleonés, mirandés… distintos nomes pa designar una mesma realidá, como pasa con cásique toles llingües: “castellán y español”, “catalán, valencianu y mallorquín”, “holandés y flamencu”… Nun ye tan importante cómo llamalu sinón que la llingua siga viva y que sepamos que compartimos el mesmu patrimoniu llingüísticu, cultural, hestóricu…

Naomi y Naciu pídenme que vos tresllade tamién lo que va darréu:

Sentímonos arguyosos de dicir que falamos lleonés, el lleonés d’Asturies, como esperamos que vos podáis sentir arguyosos de falar l’asturianu de Lleón, o asturlleonés… danos igual, lo que queremos ye qu’esta llingua de nueso, que compartimos y que vive situaciones tan complicaes en tolos territorios, puxe y que puxemos por ella xuntos. Porque los enemigos del lleonés nun tán n’Asturies, y los enemigos del asturianu nun tán en Lleón. Porque’l Cordal, los montes que tán pel mediu, nun son una muria que mos dixebre, son una ponte que mos xune, la columna vertebral d’una comundiá llingüística que tien de recuperar l’arguyu pola so llingua.

Por eso fácémosvos un llamáu a trabayar xuntos pol futuru del idioma, y felicitámosvos por esti concursu y por toles actividaes entamaes a favor de la nuesa llingua, porque tais construyendo pontes ente estos dos pueblos qu’un día fueron un mesmu reinu. Sabéi que n’Asturies tenéis amigos y aliaos nesti llabor y que podéis cuntar con nós, como cuntamos con vosotros nos nuesos problemes y retos comunes.

Norabona por siguir nesti camín pol idioma y munches gracies. Esperamos poder tar pronto n’Estorga y davos les gracies en persona. Un abrazu de:

Inaciu Galán y González

&

Naomi Suárez González

El certame lliterariu Astúrica d’Estorga reconoz la obra de trés escritores asturianos

• Inaciu Galán, Naomi Suárez ya Irma González-Quevedo van recibir esti sábadu’l premiu

Cartelu certame lliterariu Astúrica (Llionés)El Conceyu d’Estorga y l’Asociación Cultural Faceira entreguen esti sábadu 1 de marzu los gallardones del so primer Certame Lliterariu Astúrica, un premiu de rellatu y poesía qu’organicen dende Lleón con intención d’aportar a tol dominiu llingüísticu asturlleonés, dende Asturies a Miranda del Douro. Ente los cinco ganadores d’esta primer edición, hai trés xóvenes asturianos, Inaciu Galán, Naomi Suárez ya Irma González-Quevedo.

Nel apartáu de prosa, la zamorana Mª José Zurrón fízose col primer premiu por “Llobu”, el segundu premiu lleva la firma del escritor y periodista xixonés, Inaciu Galán, col rellatu “Cartes nel horru”. El tercer premiu en rellatu va entregase esti sábadu a la profesora y música Naomi Suárez, de La Pola Siero, por “El conciertu”.

Na estaya de poesía quedó ermu’l primer premiu. En segundu llugar la obra “Al Reinu Maravellozu” de Thierry Alves, autor residente en Francia, pero orixinariu de Miranda del Douro, comarca de llingua asturlleonesa en Portugal. El tercer premiu foi pa Irma González-Quevedo, d’Uviéu, trabayadora del ámbitu sanitariu y escritora n’asturianu con fuertes venceyos cola comarca lleonesa del Altu Sil.

L’actu d’entrega va celebrase esti sábadu 1 de marzu a les 19 hores na sala Ergástula d’Estorga, onde va cuntase cola presencia de Mercedes González Rojo, conceyala de cultura; Fernando Álvarez Balbuena, Héctor García Gil y José Alfredo Hernández Rodriguez como miembros del xuráu, Ricardo Chao y Abel Aparicio como secretariu y vicepresidente de Faceira respectivamente, y una actuación final del grupu de folk lleonés Tarna.

Carta abierta al Presidente d’Asturies nel Día Internacional de la Llingua Materna

Imagen

El diariu El Comercio asoleyaba esti vienres 21 de febreru y coincidiendo col Día Internacional de la Llingua Materna, una carta abierta que como presidente d’Iniciativa pol Asturianu dirixí al Presidente d’Asturies, el socialista Javier Fernández.

Na carta faise un llamáu a Fernández, al so gobiernu y a la so formación, la FSA-PSOE, pa que camuden la so postura contraria a la oficialización del asturianu ya impulsen esti procesu hacia la normalidá de la llingua natal de munchos asturianos y asturianes.

Equí tenéis el testu completu…

Continue reading

Un testu pa celebrar el Día Internacional de la Llingua Materna 2014

 

Nesti 21 de febreru, Día Internacional de la Llingua Materna comparto con vós un testu nuevu que cuelgo nel mio blogue, el monólogu “Yá llegó la Navidá”.

 

El llabor pola nuesa llingua materna ye abegosu pero dacuando tien allegríes. Una ye qu’esti testu fuera reconocíu en 2013 col X Premiu ‘Pepe Campo’ de monólogu de la Sociedá Humanitarios de Samartín (Ayer) y que tuvi la suerte de ver representáu por Lluis Antón González nel día la entrega.

 

El documentu apaez pa descargar xunto a otros que yá tenía colgaos nel mio blogue, ya inclúi les bases pal Premiu Pepe Campo de 2014, por si vos animáis a participar nesti gallardón de la Sociedá Humanitarios de Samartín que tanto ta faciendo pol desendolque del monólogu modernu asturianu.

 

¡Qué vos preste!

 

*Si nun vos apetez lleer el testu, podéis sentir a Lluis Antón echando’l monólogu equí: http://www.ivoox.com/actu-d-entrega-del-premiu-monologu-pepe-campo-audios-mp3_rf_2158525_1.html

Image

TPA emite dos capítulos con “Lo meyor de Territoriu Sidreru”

Image

Nesti primer capítulu, que va emitise’l domingu a les 15 hores, Inaciu Galán, presentador del programa, guíanos dende’l chigre “El Cuetu” de Xixón, y en compañía del so chigreru, per dellos de los momentos más interesantes y divertíos de la primer temporada del programa. 

 
El programa esbilla dalgunos momentos que se vivieron nos primeros programes de la temporada, nos llagares, nos chigres, cola xente sidrero…
 
 

Territoriu Sidreru descubre la hestoria de la botella de sidra nel capítulu d’esti domingu

Image

De la mano d’Inaciu Galán el programa de la TPA “Territoriu Sidreru” aporta esti domingu a les trés de la tarde, al Llagar Peñón, un llagar que pasó yá del sieglu d’hestoria na parroquia d’Albandi, en Carreño, y na que se cuida la sidra con munchu procuru. Amás, el programa da a conocer conocer les actividaes gastronómiques y d’ociu d’unes xornaes yá afitaes nel calendariu sidreru, “Xixón de sidra”.

 

Avérase tamién esti capítulu al funcionamientu de la D.O. Sidra d’Asturies y a los controles que pasen los llagares pa consiguir esti sellu de calidá. Con Inaciu Hevia Llavona, el programa da a conocer na sección “Xente sidrero”, la hestoria de la botella de sidra, que trata nel so llibru últimu, “La botella de Xixón” ganador del premiu Fierro Botas d’ensayu. A lo llargo de la entrevista conócense datos llamativos, como que la última botella de sidra fabricada n’Asturies data de 1981, o cómo la sidra esplumoso ye más antiguo que’l cava catalán, per unos cuantos años. En Mieres “Territoriu Sidreru” avérase al chigre-llagar Panizales, el primeru en producir sidra de xelu. Rematando, como ye vezu, cola pallabra sidrera comentanda por Fernán Gonzali Llechosa.

 

Ver programes anteriores

Formientu presenta númberu nuevu esti sábadu en La Manzorga de Xixón

El recital que va celebrase va cuntar con dellos autores y la música a la viola de Naomi Suárez
 
Sábadu 11, La Manzorga, Xixón. Presentación del númberu 12 de la revista Formientu.

Image

La revista, dirixida por Inaciu Galán dende la so fundación en 2006, sigue apostando por ser cantera de nuevos autores en llingua asturiana, dándolos a conocer y apurriendo un espaciu pa los sos testos. El viniente sábadu 11 de xineru va presentase nel espaciu cultural La Manzorga, en Xixón (cai del Carmen 20), de magar les 19 hores y cola presencia d’autores, que darán llectura y comentarán los testos de la revista.

Na sección “Cuando… yera autor mozu” apaez nesti casu un testu de Pachín de Melás. Na sección búscase dar a conocer la obra escrita por autores clásicos o contemporáneos, escrita demientres la so mocedá. El poema asoleyáu nesta ocasión espublizólu l’autor xixonés con 22 años.

Nesti númberu apaecen testos d’Alberto Cla, Andrés Astur Treceño, Laura García Calvo, Cristina Menéndez Martín, Fonsu Suárez, David Carrasco Díaz, Naomi Suárez González, Ismael Carmona García, Nayar Crespo Sánchez, Jaime Martínez Menéndez, Pablo M. Testa, Alba Llaneza Pulido, María García Díaz, Blanca Fernández Quintana y Xurde Álvarez Antón. Amás, ta ilustráu pol xoven fotógrafu y cineasta Pablo Casanueva. Toos ellos tienen menos de trenta años y asoleyen la so obra n’asturianu.